Nguyễn Tuấn
4/2/2022
Bất cứ ai thuộc thế hệ tôi từng sống
ở Việt Nam những năm sau 1975 đều chú ý đến loại ngôn ngữ mới rất hoa mĩ và thậm
xưng. Không chú ý cũng không được vì nó xuất hiện hàng ngày trên hệ thống truyền
thông, trong môi trường học đường, trong công sở, và trong các bài diễn văn rất
dài của các vị cầm quyền mới. Hoá ra đó là một cách nhồi sọ.
Trong lab tôi có một em nghiên cứu
sinh từ Việt Nam. Vì đến từ Việt Nam nên cách nói của em ấy cũng ít nhiều khi
mang tính thậm xưng và ví von, giống như cách nói của các vị trong đảng và Nhà
nước hay trên báo chí. Ví dụ như thay vì nói "vấn đề là ..." thì em ấy
nói "bài toán là ..." Cách nói đó y chang như cách nói của các vị
lãnh đạo chánh trị ở Việt Nam. Chẳng hạn như thay vì nói "vấn đề giải cứu
nông sản" họ nâng lên thành bài toán: "Bài toán giải cứu nông sản Việt".
Cái gì đối với em ấy cũng là "bài toán", nhìn đâu cũng thấy "bài
toán".